반복영역 건너뛰기
지역메뉴 바로가기
주메뉴 바로가기
본문 바로가기

연구정보

Etude de la néologie terminologique en Bantu: cas de la cilubalisation des termes français des équipements et matériels de bureau

콩고민주공화국 국외연구자료 기타 Kadima Batumona Adi Gilbert Afrika Focus 발간일 : 2013-06-03 등록일 : 2016-05-31 원문링크

« L’étude de la néologie terminologique en bantu », à laquelle nous avons donc consacré notrethèse de doctorat en langues et cultures africaines, a eu pour point de départ des observationspassives mais soutenues que nous avons faites sur de nombreux cas en rapport avec le recoursaux technologies occidentales à des fins de modernisation d’un secteur de la vie socioculturelleau Congo-Kinshasa : l’administration publique. Ces technologies occidentales non localisées etfonctionnant dans leurs langues d’origine, connaissent à leur arrivée en République démocratiquedu Congo une situation de sous-utilisation essentiellement due à une carence terminologiquedont font montre les langues de ce pays d’accueil, lesquelles (langues) ne sont pas suffisammentaptes à prendre les (technologies) en charge. Nous fondant sur de riches enseignements issusde l’analyse de cette situation atypique, dans la problématique de notre thèse, nous avons faitun constat que cette modernisation de l'administration assistée avec le recours aux technologiesd'importation pose, en République démocratique du Congo, un réel problème de portée organisationnelle,économique et linguistique à la fois. Les raisons qui motivent ces conclusions sontfondées sur le fait que parmi de nombreuses difficultés qu’éprouvent les utilisateurs congolais deces technologies, figurent non seulement des difficultés de savoir en faire usage, mais égalementcelles de trouver des termes appropriés, susceptibles de les nommer dans leurs propres langues.C’est dans ce contexte que nous avons relevé le lien entre l’économie et la linguistique et partantde cette dernière discipline, nous avons également découvert la nécessité d’une recherche néonymiquedevant aboutir à l’élaboration d’un outil lexicographique ou terminologique multilingue,susceptible de soutenir les utilisateurs ciblés quant aux efforts d’appropriation de ces technologiesdans leurs propres langues.

 

본 페이지에 등재된 자료는 운영기관(KIEP)EMERiCs의 공식적인 입장을 대변하고 있지 않습니다.

목록